ペット / Pet

この宿は家族であるペットと泊まることができます。ペットだけは泊まることができません。
ペット1匹ごとに、ヒトと同じ宿泊代3000円を頂戴します。
ペット同伴の場合、個室宿泊でお受けしています。個室内でペットはクレート内で過ごしていただきます。
1階土間、店長こむぎルームではリードをつけてお食事を共にとっていただくことができます。

At BOOK, you can stay with your pet who is your family member. Pets alone cannot stay here. We charge 3000 yen per pet as we do additional human guests.
If you are with a pet, we ask you to stay at a private room. There the pet must be kept in its crate. On the concrete floor on the first floor and Store Manager Komugi’s room, you can have meals with your pet on the leash.

■ペット宿泊可能匹数 / Maximum number of pets per room

ペット宿泊可能な匹数は下記の通りです。個別のご相談・ご要望がございましたらお問い合わせください。
・1室 小型犬 4匹まで
・1室 中型犬以上 2匹まで
・大型犬の場合、クレートの大きさにより1階土間でお過ごしいただくことがあります。

Maximum number of pets per room are as follows. If you need special arrangements, please contact us.
・Small dogs: up to 4 / room
・Medium-sized or larger dogs: up to 2 / room
・If you bring a large dog, we may ask you to keep it on the concrete floor on the first floor depending on the size of its crate.

■宿泊されるお客様へ / To our staying guests

どうぶつすどまりBOOKは、認定動物看護師がつくったペット同伴可のすどまり宿ですが、同伴されない方もご宿泊できます。動物アレルギー・ペットが苦手な方についてはご自身で判断されご予約下さい。現在のところ、ペットにアレルギーがある方もご宿泊いただきましたが「clean!!(きれい!)」と喜んでいただけました。

Dobutsu Sudomari BOOK was started by a certified VT (veterinary technician). It is an overnight stay inn where you can stay with your pets, but you can stay without pets. If you are allergic to animals or do not care for pets, please book a room at your own risk. 
Once a guest with pet allergy stayed at our place and was happy to say, “This place is clean!”

■予防について / Disease Prevention

家族である大切なペットに健康でいてほしい。どうすればできるだけ長く共に暮らせるのか。それは健康診断をし、病気の早期発見につとめること、予防接種や予防薬がその手助けとなるでしょう。

旅行をすることは、さまざまな動物と触れ合う機会が増えることを意味します。正直なところ、高知県では「予防」というと「狂犬病予防接種だけはしている」という方が都市部より多いように思います。また、外に出ているネコも多くおり、ノラ猫なのか飼い猫なのか判断がつかない状態です。そのため、ネコでもフィラリア予防することをお勧めしています。

確かにワクチン接種をしても、すべての病気を防げるわけではありません。副作用を起こす可能性もあります。しかし、他のペットに移さない・移されないという面で、非常に大切なことだと考えます。高知県では四万十川の近くですが、レプトスピラ症の発生が野生動物に確認されています。共に旅行をするイヌには8種以上の混合ワクチン接種をお勧めします。また、SFTS(重症熱性血小板減少症)の発生も確認されています。これはダニと出会わないことしか予防策がないのですが、もし体についてしまっても駆除できるようにダニノミの駆除薬をつけることも、お勧めします。

Pets are our family members and we want them to stay healthy. Then what should we do to live with them as long as possible? Health checkup, early detection of illness, vaccination and preventive medication would help.

Travelling offers them many chances to interact with various kinds of animals. My honest impression is that in Kochi Prefecture, there are more people than in big cities who give their pets rabies vaccination only and nothing else. Also, there are many outdoor cats that are hard to tell either stray or domestic. Thus, we recommend your pet cats to receive heartworm prevention.

Of course, vaccination alone cannot prevent all kinds of diseases. And side effects are a concern. However, we think it is very important in order not to give a disease to or receive one from other pets. In Kochi Prefecture, leptospirosis was found among some wild animals living near the Shimanto River. We recommend the pet dogs accompanying you to receive at least 8 way vaccine. Also, SFTS cases were confirmed. The only prevention for this is not getting in contact with ticks. But we recommend you to give your pets tick/flea repellent agents so that the ticks contacting their bodies will be repelled.

「どうぶつすどまりBOOK」には老猫ホーム「ねこセカンドハウスこむぎ」が併設されています。そのため、他の宿泊施設よりも厳しい予防基準を設けております。

▶︎イヌ
・狂犬病予防接種
・混合ワクチン(8種以上推奨 宿泊の2週間前には接種)
・フィラリア症予防薬
・ノミマダニ駆除薬

▶︎ネコ
・混合ワクチン
・ノミマダニ駆除薬
フィラリア症予防は必須ではありませんが、施設内のネコは行っている子がほとんどです。

子犬は生後4か月以上、かつ予防接種を2回以上受けている場合、ご宿泊可能です。
ペットの状態によっては、ワクチン接種ができないことがありますし、抗体価検査によりワクチンを接種されている場合もありますよね。個別のご相談・ご要望がございましたらお問い合わせください。


BOOK facility includes a retirement home for cats. So we set severer preventive requirements than other accommodation facilities.

▶︎For DOGS
・Rabies vaccination
・Combined vaccine (at least 8 way vaccine recommended. Must be given 2 weeks before staying here)
・Heartworm prevention medication
・Tick/flea prevention treatment

▶︎For CATS
・Combined vaccine
・Tick/flea prevention treatment
Heartworm prevention is not a mandatory, but most cats in this facility have received it.

Puppies can stay if they are 4 months or older and have been vaccinated twice or more. We understand that vaccination may not be possible depending on pets’ conditions. And there must be cases of vaccination according to the result of antibody titer inspection.
If you have any special concerns or requests, feel free to contact us.

■その他 / Other

また、宿が商店街にあるので、ヒトがイヌの吠えを止められない場合は残念ながらご宿泊をお断りいたします。

ペットも含めたご家族で旅行を検討される際、イヌもネコも怖がりの子は無理に旅行に連れて来ないがよいかと思います。これは、緊張により体調が悪くなる可能性があるからです。それでも家族で一緒に旅行されたい場合は、普段からすこしずつ外出をする練習をしてみてくださいね。これは災害時のペット同行避難にもとても役に立ちます。

ペット用備品は、トイレシート、粘着ローラー、消臭スプレー、お散歩袋です。お気軽にお声掛けください。

また3階の老猫ホーム「ねこセカンドハウスこむぎ」をご覧になりたい方は、事前にご連絡ください(予約制)。

Also, we are located in a shopping street. If your pet dogs keep barking and cannot be stopped, we cannot have you stay with us.

If you are planning a family travel with your pets and if your pets are fearful, travel may not be a good idea for them. Being nervous can make them sick. If you still want a family travel with them, practice going places with them regularly, little by little. This would also help very much when you evacuate with them at times of natural disaster.

For your pets, we have toilet sheets, sticky roller, deodorant spray and dog waste bags. Please feel free to contact us when you need one.

If you want to see the cat’s retirement home, “Cats’ Second House Komugi” on the 3rd floor, please let us know beforehand. (Reservation required)



検索語を上に入力し、 Enter キーを押して検索します。キャンセルするには ESC を押してください。